小茶馆(自适应手机端)

后妈茶话会歌词

小茶馆 0

Ever since I was a girl my own mother vowed


从我小时候起,我母亲就要我立誓


I must find the way to power through a noble brow


我必须要找到爬上权力顶端的捷径


I married once for love then my senses came


因爱结婚,突然我意识到


I must marry for the stature of my husband's name


我必须要找个有名声的丈夫来结婚


Onto marriage number two


所以第二次结婚


I knew what I had to do


我知道我必须要怎么做


and my poor husband fell ill in a year or two


我可怜的丈夫,在两年内病死了


Solved the problem number one,now to problem number two


解决了第一个问题,是时候解决第二个了


His doe-eyed little girl with gentle point of view


那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩


Would I ship her off to school?


我该送她去学校吗?


No, I told her if she stayed that she'd have to earn her keep


当然不了!我告诉她,如果她想要留下来,她就得挣钱养活自己


and so she became the maid


于是她变成了女仆


She was lazy!


她很懒!


She was crazy!


她很疯!


She was talking to the mice!


她曾经和老鼠们说话!


She was hopelessly naive,so she had to pay the price


她天真的无药可救,所以她必须付出代价


I moved her to the attic out of sight and out of mind


我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼


I could have thrown her out, but I'm benevolent and kind.


我本可以赶她出去,就是我太仁慈了


Mother, your heart's too big for you


妈,你心真大


I knew what I had to do


我知道我必须要怎么做


After all, difficult children will take advantage of your good nature.


毕竟,那难相处的孩子会占你的便宜


So you lock them up


所以你把她们关起来


throw away the key


把钥匙扔了


There's one on every family's tree


每个家族里都有一个人 她


Ungrateful!


忘恩负义!


Hateful!


可恨!


Vile too! The things she put you through!


还很邪恶!是她让你变成这样!


Break their spirit so they obey


毁灭她们的心灵,让她们顺从


now they'll do anything you say


现在她们会乖乖听你的


Maybe you'd call it cruel but


也许你觉得这会很残忍,但是


others would call it love


有些人会称这叫爱


Tough love.


严厉的爱!


I ask you, is it a crime to strive for perfection in all things?


我问你,任何事都追求完美这是错的吗?


Oh,no they are so cute when they are little but then they grow up and just...


哦,不,他们小的时候很可爱,但长大后…


ruin everything!


会毁了一切!


I never wanted children


我从没想过要孩子


life was better on my own


我一个人过的多美好


All the screaming,nagging chilled me to the bone


停不下来的尖叫声听得要了我的命


But then one day I came across a flower growing free


但有天我遇到一朵可以长生不老的花


It's magic kept me young, so I kept it all for me


它能让我拾回年轻容貌,所以我将它占为己有


But someone dug it up now a baby held the power


但有人把它挖了出来,让那个宝宝拥有了魔力


So I borrowed her and locked her up and hid her in the tower


所以我将她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里!


Years went by, Oh!


多年之后,哦!


The sacrifice and against my better judgement, I fed her once or twice


为了我自己更好,我牺牲了时间去喂养她


Teenagers now I know I wild eat their young


我知道现在的年轻人都很难管教


but that's messy


但是那实在是太令人厌恶了


manipulation's easily more fun


操纵他们会更简单有趣


A little guilt, a lot of force, of course you have to lie


一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎


remind them that without you,they'd shrivel up and die.


提醒他们,没有你,他们会枯萎而死!


They only have themselves to blame


他们只能怪自己


if you'd been there,you'd do the same


如果你身临其境,你也会这样做


So work them hard till they fall in line


所以使劲使唤他们,让他们都受不了


there's one way and it's only mine


只有一条路,属于我的路


children are lazy


小孩们都是懒惰的


spoiled too


都给宠坏了


but we know what to do!


但是我们知道我们该怎么做!


Govern them with a heart of stone


用铁石心肠治治他们


lock them up so they're all alone


把他们锁起来,让他们体会孤独


maybe you'd call it cruel but


也许你觉得这会很残忍,但是


others would call it love,tough love


有些人会称这叫爱,严厉的爱!


Ugh! Her own tower with a water viewer


呃!她明明就有一个带有小瀑布的高塔


and she runs away the first chance she gets!


结果她一有机会就逃出去了!


These wretched brats think the world owes them something


这些可怜的孩子总觉得这世界欠了他们什么


but it doesn't


但是并不是


Far and wild I rule the kindom with a heavy hand


我用严厉的手段统治着这个王国


but there was more I had in mind a greater plan


但我有更多的想法,一个更伟大的计划


I never cared to share,so the king would have to fall


我从未分享过我的想法,所以国王不得不消失


but his child blocked the way to me and fairest of them all


但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的去路


She was chubby and she was dumb


她很胖,她很蠢


and grotesquely optimistic


而且想法荒诞的乐观


She needed structure in her life! she wasn't realistic


她想要自己安排她的人生,她一点都不现实


I gave her chores and took away the things that she'd enjoy


我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东西


but then I caught her singing songs with birds and then a boy


但后来我发现她和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩


Love?! Was I just sit by and wait?!


爱?!我只能眼睁睁的看着?!


for her to take my crown?


等着她把我的皇位夺走?


No,she had sealed her fate


不!她已经决定了她的命运


she had to go,and so she did and you know what they say


她不得不走,你知道他们怎么评价她做的事吗


"An apple once a day keeps your enemies away."


“一天一苹果,敌人远离我”


Don't be fooled by their tender smile


别再被他们温柔的微笑给愚弄了!


give an inch and they'll run a mile


他们只会得寸进尺!


Our idea of a happy home


我们都是为了幸福的家


is one where we live all alone


那是属于我们的地方


Dark, depressing,desolate


黑暗,压抑,凄凉


now let's all drink to that!


现在让我们尽情享受吧!


Call us "wicked" and call us "mean"


说我们“邪恶”,说我们“卑鄙”


cruel and everything in between


说我们“残忍”,所有事都是这样


you can say it's unjust


你可以说这不公平


turning their dreams to dust


把他们的梦想化为灰烬


this is what we call love


这就是我们所说的爱


Tough love!


严厉的爱!



推荐文章:
石斛怎么泡茶
“茶珍”包装这样设计,难怪被誉为茶中
养生花草茶
低聚果糖沙棘茶
开卖茶叶店的生意可行吗?开家茶叶店的
金银花茶的制作

上一篇:关于墨茶去世

下一篇:白夜茶会